Какво представлява Pelapelambrética и кога се използва?
La pelapelambrética е безсмислена дума, използвана в детската поема La cabra. Неговата употреба в тази поезия в един вид jitanjáfora.
Терминът jitanjáfora все още не е регистриран в речника на Кралската испанска академия и е измислен от мексиканския Алфонсо Рейес.

Думата jitánjafora се отнася до всички видове strophitas и puns, които нямат смисъл, традиционно се използват в словесни игри и детски песни.
Тези несъвместими композиции са насочени към разпределението на сричките или фоновите групи. Това се прави повтарящо се и капризно, тъй като не е важно самото значение, а фонетичната игра.
Като цяло, това са формули, натоварени с думи и звуци, които не са съвместими, и които звучат екзотично на самия говорител.
Използване на думата pelapelambrética в стихотворението La cabra
Стихотворението La cabra е част от испанската детска литература. Детските текстове и фолклорните като цяло използват игривата функция в използването на езика. В тези случаи съобщението става чиста игра.
След това е представено пълното стихотворение. В него е възможно да се отбележи, че човек трябва да прибегне до интралингнистичен процес, така че в абсурдността на текста да бъде решена неговата логика. Този процес включва игнориране на законите и концептуалните структури на езика.
Козата
На полето има етична коза,
perlética, pelapelambrética,
peláca, pelapelambrúa.
Той има своите етични деца,
perléticos, pelapelambréticos,
косми, пелапеламбрусос.
Ако козата не е била етична,
perlética, pelapelambrética,
peláca, pelapelambrúa,
той няма да има своите етични деца,
perléticos, pelapelambréticos,
косми, пелапеламбрусос.
Друга версия от 29 март 1936 г. гласи:
Това е етичен козе, перлетен, perlimperlambrética, perlúa, perlimperlambrúa, cornúa, с носа на муцуната,
с морално дете, perlético, perlimperlambrético, perlúo, perlimperlambrúo, cornúo, с morro hocicoo.
Ако козата не е била етична, перленична, perlimperlambrética, perlúa, perlimperlambrúa, cornúa, с носа на муцуната,
хлапето не би било етично, перлистно, периметърно, перлуо, перлимерно, колумбийско, с morro hocicoo.
Perlética, pelapelambrética и други jitanjáfora
В стихотворенията и песните на детските игри има много други примери за тези отделни лексикални творения, известни като jitanjáfora.
Те, както в случая с pelapelambrética, могат да бъдат думи, които не съществуват на даден език, но могат да съществуват.
Това може да бъде и случаят с думи, които се възприемат като джитаняфора, защото те вече не са използвани.
Последната възможност са думи, които не съществуват и няма да съществуват, тъй като не съответстват на фонотактическите правила на езика.
Пример за това е фраза, която се използва като метод за подбор от децата в много части на света: от калай марин де до пингю cucara macara кукла.
Чува се и това, което се използва за томболите: Уна, дона, тена, катена, кина, квинета, царицата в кабинета си; Гил дойде, изключи лампата, свещ, свещ, добре им каза, че двадесетте са.